Chi lavora all’estero tante volte necessita presentare il nulla osta, un documento ufficiale per certificare che il richiedente non compare nei registri penali dello stato in oggetto. Il certificato nulla osta può essere richiesto tramite posta, in via telematica e personalmente dinanzi al servizio clienti del casellario giudiziario. Ogni persona può richiedere il nulla osta relativo ai propri dati personali. Nel caso di applicazione per un lavoro all’estero spesso è richiesta la traduzione del nulla osta.
All’estero è possibile presentare la domanda per il nulla osta ai consolati ed enti diplomatici dell’Ungheria personalmente. Il nulla osta emesso dall’ente viene consegnato per posta o posta elettronica.
Nostro Studio fornisce assistenza professionale ai clienti nella traduzione in lingua ungherese del nulla osta richiesto all’estero e nella traduzione in lingua italiana o inglese nel caso di nulla osta emesso in ungherese. Il nulla osta in lingua inglese può essere molto utile poiché in tanti paesi viene accettato anche se la lingua ufficiale del paese non è l’inglese. Nostro studio nell’ambito della sua attività di traduttore certificato, svolge quotidianamente la traduzione ufficiale dei nulla osta. Molte volte viene richiesta la traduzione dei documenti legali correlati (a.es. contratto di lavoro, allegati, altri certificati) in lingua italiana ed inglese. Negli anni passati abbiamo anche acquisito molta esperienza nell’ambito del diritto del lavoro internazionale nel corso dell’assistenza fornita ai clienti. Ciò ha contribuito ad ampliare la nostra terminologia giuridica in lingua inglese ed italiana.
I nostri colleghi hanno la laurea in interpretariato e traduzione pertanto la traduzione del nulla osta svolta dal nostro studio viene considerata traduzione ufficiale. In questi casi la traduzione del documento viene timbrata dallo studio, e viene certificato che la traduzione è conforme al testo originale del nulla osta. Grazie alla nostra conoscenza professionale della lingua italiana ed inglese possiamo garantire, che la traduzione verrà svolta il più accurato possibile e con la massima qualità. Inoltre, garantiamo che, oltre ai requisiti grammaticali della traduzione, consideriamo attentamente la terminologia legale corretta.
Che si tratti di una traduzione di un nulla osta in italiano o in inglese, il nostro Studio è pronto ad assisterti. Siamo inoltre lieti di aiutarti anche nella traduzione della documentazione correlata.
I nostri colleghi hanno una buona padronanza dell'italiano e dell'inglese. Abbiamo una vasta esperienza in procedure contenziose civili, operazioni di fusione e acquisizione, diritto tributario, diritto di lavoro, diritto immobiliare, diritto fallimentare nazionale e transfrontaliero, diritto agricolo, diritto amministrativo e diritto europeo.