Hai l’intenzione di esibire il tuo talento all’estero? Magari ti sei già candidato a qualche posizione? Al mondo di oggi sempre più persone decidono di migliorare le proprie abilità tramite un lavoro all’estero. I motivi sono vari, tra l’altro raggiungere un miglior tenore di vita, conseguire una carriera professionale oppure acquisire la conoscenza di una lingua straniera.
In caso di spostamento ordinato, il datore di lavoro ordina al lavoratore di trasferirsi temporaneamente all’estero per prestare lavoro all’azienda da un altro paese. Il numero dei lavoratori spostati è in crescita continua, per giunta, date le condizioni create dall’Unione Europea sempre più aziende sfruttano i vantaggi dei servizi transfrontalieri servendosi delle opportunità dello spostamento. Nell’era delle aziende multinazionali è necessario l’uso delle risorse umane che supera le frontiere e raggiunge un livello globale. Per questa ragione è oramai naturale che, per un certo periodo, un lavoratore sia ordinato presso un datore di lavoro che funziona nella rete dell’azienda madre ma in un altro Stato Membro. In modo tale, il lavoratore può esibire e condividere il proprio talento professionale, dando un contributo complesso al progresso dell’azienda transnazionale. Casi simili accadono all’avviamento di un nuovo progetto oppure alla gestione delle sostituzioni durante le ferie estive. Risultato di tutti questi fattori, lavorare all’estero è diventato un fenomeno diffuso nel decennio precedente.
Purtroppo varie dispute legali emergono tra i datori di lavoro ed i propri lavoratori anche nei casi citati di sopra. Il nostro Studio si vanta di un’esperienza decennale nella rappresentanza in dispute internazionali nell'ambito del diritto del lavoro. Grazie alle borse di studio e al lavoro prestato all’estero, tutti i nostri colleghi hanno acquisito l’inglese e l’italiano a livello professionale. Può darsi che ci troviamo perfino in una disputa internazionale di lavoro. In una situazione del genere, è probabile che andiamo a rappresentare i nostri Clienti presso un foro internazionale, utilizzando la nostra profonda conoscenza della data lingua e, ancora più importante, la nostra abilità professionale come giuristi. Siamo a disposizione dei nostri Clienti garantendo di rappresentarli presso qualsiasi foro internazionale con diligenza. Fruendo dei nostri servizi si evita l’assunzione di interpreti che conoscono la data lingua ma adoperano tariffe elevate.
In una disputa legale oppure per lavorare all’estero è molto probabile che si abbia bisogno della traduzione dei documenti necessari per l’assunzione o l’insediamento. Può darsi che un lavoratore pensionato debba fornire un certificato degli anni di servizio verso le imprese di assicurazione pensioni di un altro paese. Se si è prestato lavoro in vari paesi è inevitabile che si richieda di presentare la traduzione del materiale necessario ai fini di ottenere la pensione. Dato il profilo legale del nostro Studio, conosciamo la terminologia giuridica speciale, una condizione necessaria per orientarsi nell’ambito del diritto internazionale di lavoro. Le nostre traduzioni legali possono facilitare la tua situazione, quindi, qualora abbia bisogno della traduzione di documenti per lavorare all’estero preferendo servirvi di giuristi, non esitare a contattarci. Affidati allo Studio Legale Lajos!
I nostri colleghi hanno una buona padronanza dell'italiano e dell'inglese. Abbiamo una vasta esperienza in procedure contenziose civili, operazioni di fusione e acquisizione, diritto tributario, diritto di lavoro, diritto immobiliare, diritto fallimentare nazionale e transfrontaliero, diritto agricolo, diritto amministrativo e diritto europeo.